Servicios Miniondas/FarándulaUSA
Del 13 al 15 de noviembre de 2015 se lleva a cabo la segunda edición del Cinema Culturas Film Fest Inland Empire, todas las películas excepto Carmín Tropical* serán exhibidas en el Riverside City College, Digital Library Auditorium, 4800 Magnolia Ave., Riverside, California 92506
El objetivo del festival es promover el cine latino, mostrando la riqueza artística, cultural y fílmica de la comunidad hispana. Se trata de un proyecto sin precedentes en el área de Inland Empire dado que brinda un espacio a productores/cineastas mexicanos y latinos en general para mostrar sus trabajos y promover la cultura entre la comunidad hispana del Sur de California. Cabe mencionar que los latinos constituyen el 42% de la población en Inland Empire.
El Festival está dirigido a un amplio público el cual podrá disfrutar de películas en español (con subtítulos en inglés) e inglés.
Qué: Cinema Culturas Film Fest Inland Empire
Quiénes: Productores, directores y cineastas mexicanos / latinos.
Cuándo: Del 13 al 15 de noviembre de 2015
Dónde: Riverside City College, Digital Library Auditorium, 4800 Magnolia Ave.,
Riverside California 92506.
*Carmín Tropical. Sábado 14, Gala Night Film.
Fox Performing Arts Center, 3801, Mission Inn Ave., Riverside
Contacto: Cony Martínez
Fundadora & Directora
Cinema Culturas
Cinemacultura.com
(951) 544-2959
Para más información, http://cinemaculturas.com/
Friday, November 13
Still_Ramona_1
3:30 pm: Ramona
Ariel Winner 2015, Best Short Fiction
Ganadora del Ariel 2015, Mejor cortometraje de ficción
Mexico / 2014 / 15 min.
Director: Giovanna Zacarías
Ramona, an enchanting 84-year-old, announces she is ready to die. While her family is making preparations, she changes her mind and decides to give life a second chance.
Ramona, una anciana encantadora de 84 años, anuncia que está lista para morir. Mientras su familia hace los preparativos, ella cambia de opinión y decide seguir viviendo.
FREE ADMISSION
4 pm: La Danza del Hipocampo / The Dance of Memory
Mexico / 2014 / 86 min.
Director: Gabriela Dominguez Ruvalcaba
The mechanisms of memory are mysterious. If you had to choose seven moments that summarized your whole life, which ones would you choose? In the dance of memory the director takes us into the deep ocean of her old family videos in order to find the clues that lead us through her quest. This is a documentary essay full of visual poetry, where memory gets scrapped into people and places to reveal the origins of memory.
Los mecanismos de la memoria son misteriosos. Tratar de descifrar su lógica es caminar en zigzag por el tiempo. Si pudiéramos elegir siete momentos que resumieran toda nuestra vida, ¿cuáles serían? En la danza del hipocampo la realizadora nos sumerge en un océano de películas familiares para encontrar las pistas que nos guíen en nuestra búsqueda. Un ensayo documental de poesía visual, en el que la memoria se fragmenta para revelarnos así a los personajes y lugares donde se encuentran los orígenes del recuerdo.
FREE ADMISSION (Suggested Donation: $10 general / $5 students and seniors)
5:50 pm: Abrazos
Guatemala-USA / 2014 / 44 min.
Director: Luis Argueta
In the summer of 2013, fourteen U.S. citizen children, sons and daughters of unauthorized immigrants, travel from Minnesota to Guatemala to meet their grandparents —and in some cases, their siblings — for the first time.
En el verano de 2013, 14 niños ciudadanos de Estados Unidos, hijos de inmigrantes indocumentados viajan de Minnesota a Guatemala para conocer a sus abuelos, y en algunos casos a sus hermanos, por primera vez.
FREE ADMISSION
7 pm: Güeros
Winner of five Mexican Ariel “Academy Awards” including Best Picture and Best Director
Ganadora de 5 Arieles, el máximo premio otorgado por la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas, entre los que destacan Mejor largometraje y Mejor dirección
Mexico / 2014/106 min.
Director: Alonso Ruizpalacios
Ever since the National University strike broke out, Sombra and Santos have been living in an angst-ridden limbo. Education-less, motionless, purposeless, and unsure of what the strike will bring, they begin to look for strange ways to kill time. But their idiosyncratic routine is interrupted by the unexpected arrival of Tomas, Sombra’s kid brother. Unable to fit in amongst these older slackers, Tomas discovers that unsung Mexican folk-rock hero Epigmenio Cruz has been hospitalized somewhere in the city. Tomas convinces Sombra and Santos they must track him down in order to pay their final respects on his deathbed. But what they thought would be a simple trip to find their childhood idol, soon becomes a voyage of self-discovery across Mexico City’s invisible frontiers.
Sombra y Santos viven en un extraño limbo desde que estalló la huelga de la UNAM. Sin saber qué lado tomar, sin escuela, sin propósito, los amigos inventan extrañas maneras de pasar el tiempo. Pero su rutina es interrumpida con la llegada inesperada de Tomás, el hermano menor de Sombra. Tomás descubre que su héroe, Epigmenio Cruz, un mítico cantante de los años sesenta, agoniza en algún hospital recóndito y convence a Sombra y a Santos de ir a rendirle homenaje. La búsqueda de Epigmenio se convierte en un viaje de tres días atravesando las fronteras invisibles de la Ciudad de México, que los llevará a descubrir que no pueden huir de sí mismos, ni de la huelga que creyeron dejar atrás.
http://cinemaculturas.com/wp-content/uploads/2014/10/la-danza-del-hipocampo-300×272.jpg
Saturday, November 14
12-1:30 pm: Leadership in the public and private sphere: Latina, Woman & Activist /
El liderazgo en la esfera pública y la privada: Latina, Mujer y Activista
Panel discussion with Mujeres Líderes Campesinas & Laurie Coyle, producer-director of Adiós amor. Showing of excerpts from the film-in-progress, Adiós amor: The Search for Maria Moreno.
Panel de discusión con Mujeres Líderes Campesinas & Laurie Coyle, directora y productora del documental Adiós amor.
FREE ADMISSION
1:45 pm: Seguir Viviendo / Keep on Living
Ariel Winner of the 2015 Best New Actress
Mexico / 2014 / 80 min.
Director: Alejandra Sanchez
Two children, under a death threat run away from the City of Juárez and join a journalist, who has just lost his son in a car accident; together they form a new family. During a long journey in a short time, everything will spin around death, the fragile universe of love and life’s traps.
Dos niños que huyen de Ciudad Juárez amenazados de muerte y una periodista que perdió a su hijo en un accidente autmovilístico se encuentran y se hacen familia. Durante un largo viaje, pero en brave tiempo, todo girará alrededor de la muerte, del frágil universo del amor y de lo que acorrala a la vida.
FREE ADMISSION (Suggested Donation: $10 general / $5 students and seniors)
3:50 pm: Sunú
Mexico / 2014 / 85 min.
Director: Teresa Camou Guerrero
Seen through the eyes of small, midsize and large Mexican maize producers, Sunú weaves together different stories from a threatened rural world. It journeys into the heart of a country where people encourage their determination to stay free, to work the land and cultivate its seeds, to be true to their cultures and spiritual ways, all in a modern world that at the same time both needs them and disdains them. Sunú reveals how maize and everything it gives life to could be lost forever, and shares a generous tapestry of simple, heartfelt messages to the farmers of the world and the city dwellers who could lose the ability to make the choice unless they act soon.
Vista a través de los pequeños, medianos y grandes productores de maíz en México, Sunú hilvana distintas historias sobre un mundo rural amenazado. Viaja al Corazón de un país donde los pueblos alientan su determinación a seguir siendo libres, a trabajar la tierra y cultivar sus semillas, a vivir su cultura y su espiritualidad en un mundo moderno que no los valora pero, a la vez, los necesita. Revela como el maíz y todo lo que este engendra está en riesgo de perderse para siempre y comparte un tapiz generoso de mensajes sencillos y sentidos para campesinos del mundo y la gente de ciudad que, si no actúa, pronto pueda perder la posibilidad de elegir.
FREE ADMISSION (Suggested Donation: $10 general / $5 students and seniors)
8 pm: Carmín Tropical
Gala Night Film
Fox Performing Arts Center, 3801 Mission Inn Ave., Riverside
Winner of Ariel 2015, Best original screenplay, Winner of Morelia Film Festival, Best film
Ganadora del Ariel 2015, Mejor guión original, Ganadora del Festival de Morelia, Mejor película
Mexico / 2015 / 80 min.
Director: Rigoberto Pérezcano
This is a story about coming back. Mabel returns to her hometown to find the murderer of her friend Daniela, and finds herself on a journey taking her on a trip through nostalgia, love and betrayal in a town where being transgender takes on an unusual dimension.
Es la historia de un regreso, el de Mabel a su pueblo de origen para hallar al asesino de su amiga Daniela. Un viaje por la nostalgia, el amor y la traición en un lugar donde el travestismo cobró en su día una inusual dimension.
Sunday, November 15
12:00-1:30 pm: Cortos animados nominados al Ariel 2015 / Animated shorts nominated for Ariel 2015
ALL SUNDAY EVENTS AND FILMS ARE FREE.
Techniques & themes in animation Mexico-U.S /
Técnica y temática en la animación México-Estados Unidos
Talk by the director, Pablo Ángeles, winner of the Ariel 2015.
Charla del director, Pablo Ángeles, ganador del Ariel 2015.
El Color de Mis Alas / The Color of My Wings
Mexico / 2014/ 11 min.
Director: Miguel Anaya
In Oaxaca a young bird loses his mother and tries to learn to fly by himself in order to find her. He has no feathers, but he will get them at all costs.
En la región de Oaxaca, una pequeña ave pierde a su madre y trata de aprender a volar para buscarla. Al carecer de plumas, emprende un viaje que la llevará a conseguirlas a cualquier costo.
El Trompetista / The Trumpeteer
Mexico / 2014 / 10 min.
Director: Raúl Robin Morales Reyes
A trumpeteer trapped in the rigidness of a marching band discovers his creational power and, through the expression of his own individuality, finds his freedom.
Un trompetista atrapado en la rigidez de una banda de guerra descubre su poder creador y, mediante la expresión de su propia música, encuentra la libertad.
Tierra Seca / Dry Land
Mexico / 2013 / 7 min.
Director: Ricardo Torres
Papantla is suffering a terrible drought. Kolo, an old indigenous foreman, decides to send a message to the fertility god so that everything returns to normal.
Papantla se encuentra en una gran sequía. Kolo, un viejo caporal indígena, decide enviar un mensaje al dios de la fertilidad para que todo vuelva a la normalidad.
Tlacuache de Maguey / Maguey Opossum
Mexico / 2014 / 8 min.
Director: Miguel Anaya
The story of a hungry opossum that is captured while trying to find his food. He manages to escape and continue his search although what he really finds is a long lasting friendship.
Un hambriento Tlacuache es capturado mientras busca de comer logra escapar para continuar su búsqueda aunque lo que realmente encuentra es una entrañable amistad.
El Modelo de Pickman / Pickman’s Model
Winner of Ariel 2015, Best animated short
Ganadaor del Ariel 2015, Mejor corto animado
México/ 2014 / 11 min.
Director: Pablo Ángeles
In his quest to obtain a picture by his favorite painter of macabre art, Richard Pickman, art collector Thurber Phillips’s uncovers the mystery of the artist’s work.
En la búsqueda por obtener un cuadro de su pintor favorito de arte macabro Richard Pickman, el coleccionista de arte Thurber Phillips descubre el misterio encerrado en la obra del artista.
Rostros la imaginación
2-3 pm: Mini Cinema Culturas Student Film Competition
Screening short films created by students in Children’s film workshops offered by Cinema Culturas: “Imagination Part I, Reading, Writing & filming”.
Exhibición de cortos producidos en los talleres de cine para niños ofrecidos por Cinema Culturas: “Imaginación Parte I, Lectura, Escritura & Cine”.
Fuente: Cinema Culturas Film Fest Inland Empire
Foto: Segundo Festival de Cine Latino en Riverside